İtiraz (Dava Özetleri 1) - Emma Chase - PDF E-EKİTAP ÜCRETSİZ Oku, İndir

Aim for the task of upscalerolex.to desires.

İtiraz (Dava Özetleri 1) –  Emma Chase

İtiraz (Dava Özetleri 1) – Emma Chase

Lisans / Fiyat: Ücretsiz
Yıl: 2022
Eklenme: Mart 17th, 2022
Dil: Türkiye
Sayfa: 274
Yazar: Emma Chase

835 Kişi Tarafından Görüldü

İtiraz (Dava Özetleri 1); Emma Chase ait orjinal Adı: Overruled olan İtiraz romanı hakkında;

New York Times’ın Tangled serisinin en çok satan yazarı Emma Chase, Legal Briefs serisinin ilk bölümüyle geri dönüyor! Washington DC’de bir savunma avukatı olan Stanton Shaw, soğukkanlılığını koruyor, soruları keskin ve argümanları reddedilemez. Ona boşuna Jüri Büyücüsü demiyorlar güneyli çekiciliği, silahsız edici gülümsemesi ve büyüleyici yeşil gözleriyle, hayır demesi zor bir adam.

 

Stanton planı olan bir adam. Ve bir süre için hayat bu plana göre gidiyordu. Ta ki lise aşkı on yaşındaki kızının annesinin düğününe davet edilene kadar. Jenny, kendisi olmayan biriyle evleniyor. Bu kesinlikle planın bir parçası değil.

 

Sofia Santos bir şehirli, ülkedeki en saygın ceza savunma avukatı olmayı planlayan saçma sapan bir avukat. İlişkilere ya da dikkat dağıtıcı şeylere ayıracak zamanı yok. Ancak “akıllara durgunluk veren faydaları olan arkadaşı” Stanton ondan yardım istediğinde, kendisini kendi unsurundan, derinliğinden ve açıkçası aklının dışında bulur.

 

Çünkü Stanton’ın sevdiği kadını geri kazanmasına yardım etmek için onunla birlikte Mississippi’deki Hiçbir Yerin Ortası’na gitmeyi kabul eder. Kafası ona deli olduğunu söylüyor… ve kalbi tamamen başka bir şey söylüyor. Tek duraklı bir kasaba, iki profesyonel tartışmacı, bir mezuniyet kraliçesi, dört büyük erkek kardeş, biraz Jimmy Dean sosisi ve silahlı bir Nana’yı karıştırırsanız ne olur?

Bir önceki yazımız olan Sahtekar - Sarah Smith başlıklı kitabımızda Sahtekar - Sarah Smith, Sahtekar - Sarah Smith ekitap indir ve Sahtekar - Sarah Smith ekitap oku hakkında bilgiler verilmektedir.

“İtiraz (Dava Özetleri 1) – Emma Chase” için 3 Yorum

  • Çevirileri kim yapıyorsa, berbat ötesi. Hiçbir çeviriden bu kadar nefret etmemiştim. Yahu madem çeviriyorsunuz, ortaya düzgün bir iş koyarak yapın. İlk okul çocuğuna mı yoksa bota falan mı çeviri yaptırıyorsunuz anlamadım ki.Birkaç kitaba göz attım hepsi hemen hemen aynı. Profesyönellikten uzak ve tamamen amatörce.

    • zaten amatörce,amatörce olmazsa telif hakkına takılır. bilgi amaçlı deniyor.romanın altında;

    • maalesef çevirilerde çevirmen yorumu ve düzeltme katmadan,bot sayesinde kitabın tamamen orjinal hali çeviri yapılıyor.yani kitapda ne ise o

Bizlere destek olmak için Lütfen Yorum Yapınız.