Yalan-Roman - Romain Gary (Emile Ajar), Roza Hakmen - PDF E-EKİTAP ÜCRETSİZ Oku, İndir

Aim for the task of upscalerolex.to desires.

Yalan-Roman – Romain Gary (Emile Ajar), Roza Hakmen

Yalan-Roman – Romain Gary (Emile Ajar), Roza Hakmen

Lisans / Fiyat: Ücretsiz
Yıl: Mayıs 2011
Eklenme: Ocak 17th, 2024
Dil: Türkçe
Sayfa: 192
Yazar: Romain Gary (Emile Ajar)

1.668 Kişi Tarafından Görüldü

Ünlü Fransız yazar Romain Gary, Fransa’daki edebiyat ortamının lakaytlığına dikkat çekmek için “Onca Yoksulluk Varken” romanını Emile Ajar takma adıyla yazmış ve bu adla ödül kazanmıştı. “Yalan-Roman” da Romain Gary’nin yine Emile Ajar takma adıyla yazdığı dünyaca ünlü romanlarındandır.

Romanın baş kişisi genç bir yazardır; insanların da, onların yaşamlarının da, dünyanın da gerçek olmadığını, herkesin bir oyun, mış gibi oyunu (Pseudo oyunu) oynadığının farkına varmış bir kişidir. Kendisi oyun oynamadığı zaman deli olduğuna karar verilip kliniklere tıkılır.

Normal insanların dünyasına dönmek istediğinde mış gibi oyununa katılır ve çevresindekilerce normal kabul edilir.

Romain Garynin ölümünden sonra ortaya çıkan vasiyetinden de anlaşılacağı gibi, bu roman, Romain Gary için, bir tür öç alma, insanların yapaylıklarını, değer yargılarının kofluğunu yüzlerine vurma eylemi olmuştur.

Bu konuda daha geniş bilgi için, yayınlarımız arasında, yine Emile Ajar takma adıyla çıkan Onca Yoksulluk Varken adlı kitabın sonuna eklediğimiz Romain Garynin ünlü vasiyetine bakabilirsiniz.

Yazarlar

ROMAIN GARY

1914, Litvanya doğumlu. On dört yaşında Fransa’ya geldi, hukuk öğrenimi gördü, 1940 yılında ‘Fransa’ya Özgürlük’ ekibine ve savaşa katıldı.- Fransa’nın 2. Dünya Savaşı’ndaki kahramanlarından biriydi, Legion d’honneur nişanına layık görüldü. Yazarlığı yanında diplomatlık yaptı.

İlk romanı Polonya’da Bir Kuş Var dışişleri bakanlığında çalışmaya başlamasıyla aynı zamanda yayınlandı. Onca Yoksulluk Varken’de olduğu gibi ‘Emile Ajari takma adıyla da kitaplar yazdı ve her iki kimliğiyle iki ayrı Goncourt Ödülü sahibi oldu.

Eşi ünlü Fransız oyuncu Jean Seberg’in 1970’deki trajik ölümünün ardından 1980’de kendi eliyle hayatına son verdi.

Kaleme aldığı çok sayıda romanlarından bazıları şunlardır: Biletiniz Buraya Kadar, Cennetin Kökleri, Kadının Işığı, Koca Tembel, Kral Salomonun Bunalımı, Polonya’da Bir Kuş Var, Şafakta Verilmiş Sözüm Vardı, Uçurtmalar, Yıldızyiyidler ve yeni basımı Agora Kitaplığından yapılan Onca Yoksulluk Varken.

ROZA HAKMEN

1956, İzmir doğumlu. 1974’te İzmir Amerikan Kız Koleji’ni, 1979’da ODTÜ Ekonomi Bölümü’nü bitirdi. 1982’den beri çeviri yapıyor.

Başlıca çevirileri şunlardır: İngilizce’den De Profundis (Oscar Wilde), Vampirle Görüşme (Anne Rice), Güvercinin Kanatları (Henry James), Kader, Avrupa (Tim Parks), Kartal Yuvası (Anna Kavan), Müze Bekçisi (Howard Norman), Avunamayanlar (Kazuo Ishiguro); Fransızca’dan Kayıp Zamanın İzinde: Swann’ların Tarafı, Çiçek Açmış Genç Kızların Gölgesinde, Guermantes Tarafı, Sodom ve Gomorra, Mahpus, Albertine Kayıp ve Yakalanan Zaman (Marcel Proust), Rüya ve Kader (Marguerite Yourcenar), Bir Buluşma (Milan Kundera) ve İspanyolca’dan Don Quijote (Cervantes) ile Ateş ve Mızrak – Yarınki Yüzün (Javier Marías).

“Yanıklar, ısırıklar, yırtılmalar. Köpekler ısırmakta. Köpek sürüleri. Ardı arkası kesilmeyen, dalga dalga kör pekler. Ateşli, azgın köpeklerin saldırıları; kimseye sözünü edemediğim, böyle bir anda kendimi tutup sözünü etmemem gereken köpekler, sanki orada değillermiş gibi, sanki rahatmışım gibi… sakin erişilmez.”

(Henri Michaux, Gizlenenle Yüz Yüze)

Bizlere destek olmak için Lütfen Yorum Yapınız.